“Слов’янське перехрестя” — так называется поэтический сборник, который недавно издан в Чернигове управлением по делам прессы и информации облгосадминистрации. Под одной обложкой собраны стихи писателей трех славянских стран, трех областей-соседок — Черниговщины, Гомельщины и Брянщины. Книга тиражом в 500 экземпляров стала своеобразным подарком в год
65-летия Победы над фашизмом. В разделе “Гомельшчына паэтычная” представлены произведения Елены Матвиенко, Нины Шкляровой, Тамары Крюченко, Олега Ананьева, Михася Болсуна, Геннадия Говора и ушедшего от нас поэта, журналиста “Гомельскай праўды” Игоря Журбина. Многие стихи о красоте славянского перекрестка — монумента Дружбы, извечном стремлении наших народов жить в мире, помогать друг другу. Редактор издания поэт Станислав Репьях, уже 34 года возглавляющий Черниговскую организацию Национального союза писателей Украины, поэты и журналисты Владимир Сапон, Александр Олейник хорошо знакомы нашим читателям по публикациям в “Живой воде”. Благодаря сборнику поэзии “Слов’янське перехрестя” мы открыли новых талантливых украинских поэтов, написавших немало пронзительных строк о Великой Отечественной войне.
Есть в сборнике и общая для белорусов и украинцев чернобыльская тема, а также строфы о любви. Вот строки брянской поэтессы Натальи Ереминой в переводе на белорусский язык:
Здавалася, што ў свеце мы адны —
Па-за прасторай, светам і мараллю.
Два сэрцы, два бенгальскія агні,
Адно другога хвілю сагравалі...
Ты зняў гадзіннік ціха свой з рукі,
Каб час не перашкодзіў і прадметы,
Бы вечнасці два зорныя кругі,
Супалі на світанні, бы каметы…
65-летия Победы над фашизмом. В разделе “Гомельшчына паэтычная” представлены произведения Елены Матвиенко, Нины Шкляровой, Тамары Крюченко, Олега Ананьева, Михася Болсуна, Геннадия Говора и ушедшего от нас поэта, журналиста “Гомельскай праўды” Игоря Журбина. Многие стихи о красоте славянского перекрестка — монумента Дружбы, извечном стремлении наших народов жить в мире, помогать друг другу. Редактор издания поэт Станислав Репьях, уже 34 года возглавляющий Черниговскую организацию Национального союза писателей Украины, поэты и журналисты Владимир Сапон, Александр Олейник хорошо знакомы нашим читателям по публикациям в “Живой воде”. Благодаря сборнику поэзии “Слов’янське перехрестя” мы открыли новых талантливых украинских поэтов, написавших немало пронзительных строк о Великой Отечественной войне.
Есть в сборнике и общая для белорусов и украинцев чернобыльская тема, а также строфы о любви. Вот строки брянской поэтессы Натальи Ереминой в переводе на белорусский язык:
Здавалася, што ў свеце мы адны —
Па-за прасторай, светам і мараллю.
Два сэрцы, два бенгальскія агні,
Адно другога хвілю сагравалі...
Ты зняў гадзіннік ціха свой з рукі,
Каб час не перашкодзіў і прадметы,
Бы вечнасці два зорныя кругі,
Супалі на світанні, бы каметы…
Подготовила Тамара КУПРЕВИЧ
Реклама
Другие статьи раздела
Самое читаемое
-
«Калейдоскоп сюрпризов». Артисты областной филармонии подготовили программу для детей
- 12:49
- 02.06.2021
- 205862
-
Концерт Кристины Орбакайте в Гомеле
- 16:35
- 03.07.2018
- 38731
-
Миг бесконечности Натальи Батраковой
- 09:18
- 24.05.2012
- 31855
-
Какие виды ремесел популярны на Гомельщине и кто находит вдохновение в творчестве
- 12:37
- 21.11.2019
- 29463
-
«Миссис Гомель- 2016»: фото всех участниц
- 11:25
- 04.12.2016
- 27472
-
Легенда об аисте
- 22:00
- 23.07.2010
- 27254
-
Александр Солодуха рассказал о «невероятной» травле в соцсетях, запрете на песню «Виноград» и почему сейчас невозможны аншлаги
- 10:41
- 01.04.2021
- 26039
-
Александра Степанова из Речицы покоряла шоу "Голос" и получила приглашение спеть в "Олимпийском"
- 10:41
- 24.10.2018
- 25259
-
«Мисс Гомель-2019» стала Полина Голомазова
- 23:14
- 07.12.2019
- 24720
-
Дзе бусел вядзецца, там шчаслівае месца
- 07:35
- 23.04.2011
- 24124


